根據(jù)調(diào)查結(jié)果,72%有意與《國際財務報告準則》接軌的國家及地區(qū),具有正式的政策以達到此目標,絕大部分均以上市公司為初始執(zhí)行對象。這項調(diào)查的目的是評估全球各國采納《國際財務報告準則》的情況及完備程度。
德勤
會計師事務所吳傳坤認為,調(diào)查顯示,尤其是對上市公司而言,全球以單一規(guī)范編報財務報告的目標取得重大進展。調(diào)查亦發(fā)現(xiàn)更多的國家和地區(qū)認同國際會計準則理事會是建立全球通用會計語言,以提升財務資料的素質(zhì)及透明度的適當機構(gòu)。他說,在中國,財政部明確支持與《國際財務報告準則》的協(xié)調(diào),因此在制定中國會計準則的過程中,財政部都充分考慮相關(guān)《國際財務報告準則》的要求及內(nèi)容,只要與國家法規(guī)不存有沖突,且在國內(nèi)現(xiàn)今的情況下可以有效、有秩序地操作的,財政部都會參照《國際財務報告準則》制定中國會計準則。
安永會計師事務所梁國基說,大部分受訪國家均有就與《國際財務報告準則》接軌的工作制定積極的進程表,但是,現(xiàn)階段尚有許多項目需要跟進。盡管我們已逐步邁向接軌的目標,但是報告亦指出,要在不久將來全面采用《國際財務報告準則》仍有一定的阻礙。
超過半數(shù)(51%)國家及地區(qū)認為某些國際準則的復雜特性,以及涉及公允價值會計的準則,會對其接軌的進程構(gòu)成障礙。此外,有49%的受訪國家指出,其國家以稅務為主的會計體系亦有礙其接軌的進度。因此許多國家現(xiàn)時只是將《國際財務報告準則》應用在上市公司,而未能全面應用在所有公司上。受訪國家同時強調(diào),將新準則及解釋公告更準確和及時地翻譯為本國語言極為重要。當中近七成的國家和地區(qū)已有國際準則的譯本,只是相當多的譯本尚未得到國際會計準則理事會的認可。除此以外,雖然約有三分之一的國家已有《國際財務報告準則》的當?shù)卣Z言版本,但一般認為譯本的出臺時間不夠迅速。
隨著全球逐漸采納《國際財務報告準則》,預料相關(guān)的培訓需求也會遞增。雖然八成受訪國家和地區(qū)已將《國際財務報告準則》納入大學課程的一部分,但其中超過三分之一表示現(xiàn)時的培訓覆蓋面仍然有待改善,且對于只有少數(shù)大學能提供培訓表示關(guān)注。
畢馬威會計師事務所殷立基指出,會計業(yè)界已積極推動全球準則一體化的發(fā)展,但仍需進一步的努力方能達至這目標。在推動全球采用《國際財務報告準則》的同時,各國需作更大的承擔,例如,透過將《國際財務報告準則》翻譯成當?shù)卣Z言、加強有關(guān)培訓,以及協(xié)助其它剛開始參與接軌工作的國家順利過渡等。普華永道會計師事務所陳保郎則表示,將促請所有資本市場的參與者,包括各地政府、立法機構(gòu)、國家準則制定組織、以及各公司、投資者以及學術(shù)界等,繼續(xù)與國際會計準則理事會緊密合作,同時亦敦促會計業(yè)界協(xié)助消除其國家準則與《國際財務報告準則》間的差異,以肩負推動全球準則接軌的責任。
參與《會計準則接軌—2002年全球調(diào)查》項目的會計師事務所為:德豪會計師事務所、德勤會計師事務所、安永會計師事務所、均富會計師事務所、畢馬威會計師事務所及普華永道會計師事務所。