法規(guī)庫(kù)

重慶市國(guó)家稅務(wù)局轉(zhuǎn)發(fā)國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于中國(guó)、巴林國(guó)兩國(guó)政府互免空運(yùn)收入稅收協(xié)定生效的通知

渝國(guó)稅發(fā)[2001]239號(hào)

頒布時(shí)間:2001-10-26 00:00:00.000 發(fā)文單位:重慶市國(guó)家稅務(wù)局

各區(qū)縣(自治縣、市)國(guó)家稅務(wù)局,各直屬單位:

  現(xiàn)將《國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于中國(guó)、巴林國(guó)兩國(guó)政府互免空運(yùn)收入稅收協(xié)定生效的通知》(國(guó)稅發(fā)[2001]96號(hào))和《國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)中巴兩國(guó)政府互免空運(yùn)收入稅收協(xié)定文本并請(qǐng)做好執(zhí)行準(zhǔn)備的通知》(國(guó)稅函[1999]441號(hào))一并轉(zhuǎn)發(fā)給你們,請(qǐng)遵照?qǐng)?zhí)行。

  附件:國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于中國(guó)、巴林國(guó)兩國(guó)政府互免空運(yùn)收入稅收協(xié)定生效的通知

  2001年8月27日 國(guó)稅發(fā)[2001]96號(hào)

各省、自治區(qū)、直轄市和計(jì)劃單列市國(guó)家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:

  我國(guó)政府和巴林國(guó)政府于1999年6月17日在北京簽訂的關(guān)于互免空運(yùn)企業(yè)國(guó)際運(yùn)輸收入稅收協(xié)定,業(yè)經(jīng)雙方外交部照會(huì),確認(rèn)已完成生效所必需的法律程序。

  根據(jù)該協(xié)定第十條 的規(guī)定,核協(xié)定應(yīng)自2002年1月1日起生效、執(zhí)行。

  上述協(xié)定文本,總局已于1999年6月24日以《國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)中巴兩國(guó)政府互免空運(yùn)收入稅收協(xié)定文本并請(qǐng)做好執(zhí)行準(zhǔn)備的通知》(國(guó)稅函[1999]441號(hào)印發(fā)給你們,請(qǐng)依照?qǐng)?zhí)行。

  附件:國(guó)家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)中巴兩國(guó)政府互免空運(yùn)收入稅收協(xié)定文本并請(qǐng)做好執(zhí)行準(zhǔn)備的通知

  1999年6月24日 國(guó)稅函[1999]441號(hào)

各省、自治區(qū)、直轄市和計(jì)劃單列市國(guó)家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:

  我國(guó)政府和巴林國(guó)政府關(guān)于互免空運(yùn)企業(yè)國(guó)際運(yùn)輸收入稅收的協(xié)定已于1999年6月17日在北京正式簽署。該協(xié)定還有待雙方完成各自所需法律程序后生效執(zhí)行。

  現(xiàn)將該協(xié)定文本印發(fā)給你們,請(qǐng)做好執(zhí)行前的準(zhǔn)備工作。

  附:中華人民共和國(guó)政府和巴林國(guó)政府關(guān)于互免空運(yùn)企業(yè)國(guó)際運(yùn)輸收入稅收的協(xié)定

  中華人民共和國(guó)政府和巴林國(guó)政府根據(jù)平等互利原則,就互免空運(yùn)企業(yè)國(guó)際運(yùn)輸收入稅收問(wèn)題,達(dá)成協(xié)議如下:第一條 在本協(xié)定中:

  一、“締約國(guó)一方”和“締約國(guó)另一方”的用語(yǔ),按照上下文,是指中華人民共和國(guó)政府(以下簡(jiǎn)稱“中國(guó)”)和巴林國(guó)政府(以下簡(jiǎn)稱“巴林”)。

  二、“空運(yùn)企業(yè)”一語(yǔ),按照上下文,分別是指:

 ?。ㄒ唬┰谥袊?guó)方面,中國(guó)政府指定的中國(guó)東方航空公司,或按照中國(guó)法律組成的,在中國(guó)管理和控制的居民公司經(jīng)營(yíng)的任何其它空運(yùn)企業(yè);

 ?。ǘ┰诎土址矫妫土謬?guó)政府指定的海灣航空公司,或按照巴林國(guó)法律組成的,在巴林國(guó)管理和控制的合伙企業(yè)、公司經(jīng)營(yíng)的任何其它空運(yùn)企業(yè)。

  三、“國(guó)際運(yùn)輸業(yè)務(wù)”一語(yǔ)是指締約國(guó)一方空運(yùn)企業(yè)從事國(guó)際旅客、行李、牲畜、貨物和郵件的運(yùn)輸業(yè)務(wù),并包括上述運(yùn)輸?shù)目推变N售或例如貨運(yùn)單、廣告宣傳品和禮品等類似單據(jù)的出售業(yè)務(wù)。

  四、“主管當(dāng)局”一語(yǔ)是指:

 ?。ㄒ唬┰谥袊?guó)方面,國(guó)家稅務(wù)總局或其授權(quán)的代表;

 ?。ǘ┲邪土址矫妫?cái)政和國(guó)民經(jīng)濟(jì)部或其授權(quán)的代表。

  第二條 締約國(guó)一方空運(yùn)企業(yè)從事國(guó)際運(yùn)輸業(yè)務(wù)的收入,利潤(rùn)和收益,締約國(guó)另一方應(yīng)免征任何稅收。

  第三條 國(guó)際運(yùn)輸業(yè)務(wù)的收入和利潤(rùn),包括締約國(guó)一方空運(yùn)企業(yè)在經(jīng)營(yíng)國(guó)際運(yùn)輸業(yè)務(wù)中出租、臨時(shí)包租或租賃飛機(jī)、集裝箱的收入和利潤(rùn),以及轉(zhuǎn)讓在國(guó)際運(yùn)輸業(yè)務(wù)中經(jīng)營(yíng)的飛機(jī)、集裝箱的收益。

  第四條 締約國(guó)一方空運(yùn)企業(yè)轉(zhuǎn)讓以飛機(jī)經(jīng)營(yíng)從事國(guó)際運(yùn)輸業(yè)務(wù)企業(yè)使用的備用件、設(shè)備和其它動(dòng)產(chǎn)所取得的收益,在締約國(guó)另一方,不論征稅方式如何,應(yīng)予免稅。

  第五條 締約國(guó)一方空運(yùn)企業(yè)以下所得應(yīng)在締約國(guó)另一方免稅:

 ?。ㄒ唬囊燥w機(jī)經(jīng)營(yíng)國(guó)際運(yùn)輸業(yè)務(wù)有直接聯(lián)系的資金存款取得的利息;

 ?。ǘ┫蚓喖s國(guó)另一方空運(yùn)企業(yè)提供培訓(xùn)計(jì)劃、管理和其它服務(wù)取得的收入和利潤(rùn)。

  第六條 締約國(guó)一方空運(yùn)企業(yè)使用的機(jī)上餐食,應(yīng)在締約國(guó)各方免征關(guān)稅或其它任何類似稅收。

  第七條 締約國(guó)一方空運(yùn)企業(yè)任命并派駐在締約國(guó)另一方的雇員所取得的薪金、工資和其它報(bào)酬,締約國(guó)另一方應(yīng)免征所得稅和對(duì)所得可能征收的一切稅收。

  第八條 如果締約國(guó)任何一方征收了按照本協(xié)定應(yīng)免予征收的稅收,在締約國(guó)任何一方主管當(dāng)局代表其空運(yùn)企業(yè)提出申請(qǐng)之日起的六個(gè)月內(nèi)應(yīng)退還該項(xiàng)稅款。

  第九條 締約國(guó)任何一方為修改、實(shí)施和解釋本協(xié)定的目的,可隨時(shí)要求磋商。上述磋商應(yīng)在該要求收到之日起的六十天內(nèi)開(kāi)始,并應(yīng)經(jīng)雙方協(xié)商作出決定。

  第十條

  一、本協(xié)定應(yīng)在締約國(guó)雙方完成各自生效的法律程序后,通過(guò)外交途徑書面通知對(duì)方,本協(xié)定應(yīng)自通知發(fā)出后次年一月一日起生效。

  二、本協(xié)定長(zhǎng)期有效,但締約國(guó)任何一方可提前六個(gè)月書面通知締約國(guó)另一方終止本協(xié)定。

  本協(xié)定于一九九九年六月十七日在北京簽訂,一式兩份,每份都用中文、阿拉伯文和英文寫成,三種文本同等作準(zhǔn)。如在解釋上有分歧,應(yīng)以英文本為準(zhǔn)。

  中華人民共和國(guó)政府巴林國(guó)政府代表代表金人慶阿卜杜勒.哈桑.賽義夫

  重慶市國(guó)家稅務(wù)局
二OOO年十月二十六日

回到頂部
折疊