國家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)修訂中國和保加利亞共和國兩國政府避免雙重征稅協(xié)定的議定書文本并做好執(zhí)行準(zhǔn)備的通知
國稅函[2002]702號
頒布時間:2002-08-02 00:00:00.000 發(fā)文單位:國家稅務(wù)總局
(2002年8月2日 國稅函[2002]702號)
各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市國家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:
我國政府和保加利亞共和國政府關(guān)于修訂對所得和財產(chǎn)避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定的議定書,已于2002年7月15日由國家稅務(wù)總局副局長崔俊慧和保加利亞共和國財政部副部長加蒂·阿爾·吉布里分別代表各自政府在索非亞簽署。上述協(xié)定議定書還有待雙方完成各自所需法律程序后生效執(zhí)行?,F(xiàn)將該協(xié)定議定書文本印發(fā)給你們,請做好執(zhí)行前的準(zhǔn)備工作。
附件:中華人民共和國政府和保加利亞共和國政府關(guān)于修訂《中華人民共和國政府和保加利亞人民共和國政府關(guān)于對所得和財產(chǎn)避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》的議定書
中華人民共和國政府和保加利亞共和國政府(以下簡稱“締約國”)達(dá)成協(xié)議如下:
第一條
關(guān)于協(xié)定第二條(“稅種范圍”),刪去第二款第(一)項和第(二)項,并用以下第(一)項和第(二)項代替:
(一)在中華人民共和國:
1.個人所得稅;
2.外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅;
3.地方所得稅。
(以下簡稱“中國稅收”)
(二)在保加利亞共和國:
1.個人所得稅;
2.企業(yè)所得稅;
3.財產(chǎn)稅;
4.最終年度稅。
(以下簡稱“保加利業(yè)稅收”)
第二條
關(guān)于協(xié)定第三條(“一般定義”)第一款第(十)項,經(jīng)修改后為:
“(十)‘主管當(dāng)局’一語,在中國方面是指國家稅務(wù)總局或其授權(quán)的代表;在保加利亞方面是指財政部部長或其授權(quán)的代表?!?br>
第三條
關(guān)于協(xié)定第四條(“居民”),刪去第一款和第二款,并用以下條款代替:
“一、在本協(xié)定中,‘締約國一方居民’一語是指按照該締約國法律,由于住所、居所、總機(jī)構(gòu)所在地、注冊地,或者其他類似的標(biāo)準(zhǔn),在該締約國負(fù)有納稅義務(wù)的人。
但是,該用語不包括僅由于來源該國的所得或位于該國的財產(chǎn)而在該國負(fù)有納稅義務(wù)的人。
二、由于第一款的規(guī)定,同時為締約國雙方居民的個人,其身份應(yīng)按以下規(guī)則確定:
(一)應(yīng)認(rèn)為僅是其有永久性住所所在國的居民;如果在締約國雙方同時有永久性住所,應(yīng)認(rèn)為是與其個人和經(jīng)濟(jì)關(guān)系更密切(重要利益中心)的締約國的居民;
(二)如果其重要利益中心所在的締約國無法確定,或者在締約國雙方任何一方都沒有永久性住所,應(yīng)認(rèn)為僅是其有習(xí)慣性居處所在締約國的居民;
(三)如果其在締約國雙方都有,或者都沒有習(xí)慣性居處,應(yīng)認(rèn)為僅是其國民的締約國的居民;
(四)如果其同時是締約國雙方的國民,或者不是締約國雙方任何一方的國民,締約國雙方主管當(dāng)局應(yīng)協(xié)商解決?!?br>
第四條
加入標(biāo)題為“聯(lián)屬企業(yè)”的第七條(一),作為一個新的條款,全文如下:“第七條(一)聯(lián)屬企業(yè)
一、當(dāng):
(一)締約國一方企業(yè)直接或者間接參與締約國另一方企業(yè)的管理、控制或資本,或者
(二)同一人直接或者間接參與締約國一方企業(yè)和締約國另一方企業(yè)的管理、控制或資本,
在上述任何一種情況下,兩個企業(yè)之間的商業(yè)或財務(wù)關(guān)系不同于獨立企業(yè)之間的關(guān)系,因此,本應(yīng)由其中一個企業(yè)取得,但由于這些情況而沒有取得的利潤,可以計入該企業(yè)的利潤,并據(jù)以征稅。
二、締約國一方將締約國另一方已征稅的企業(yè)利潤,而這部分利潤本應(yīng)由該締約國一方企業(yè)取得的,包括在該締約國一方企業(yè)的利潤內(nèi),并且加以征稅時,如果這兩個企業(yè)之間的關(guān)系是獨立企業(yè)之間的關(guān)系,該締約國另一方可以對這部分利潤所征收的稅額加以調(diào)整。在確定上述調(diào)整時,應(yīng)對本協(xié)定其他規(guī)定予以注意,如有必要,締約國雙方主管當(dāng)局應(yīng)相互協(xié)商?!?br>
第五條
協(xié)定中出現(xiàn)的“保加利亞人民共和國”的表述,均改為“保加利亞共和國”。
第六條
一、締約國一方應(yīng)在完成使本議定書生效的法律程序后,書面通知締約國另一方。
二、根據(jù)第一款的規(guī)定,本議定書應(yīng)在后一方發(fā)出照會之日起生效,并應(yīng)作為協(xié)定的組成部分。
三、本議定書應(yīng)適用于本議定書生效年度當(dāng)年一月一日或以后開始的納稅年度中取得的所得和財產(chǎn)。
下列代表,經(jīng)正式授權(quán),已在本議定書上簽字為證。
本議定書于二00二年七月十五日在索非亞簽訂,一式兩份,每份都用中文、保加利亞文和英文寫成,所有文本具有同等效力。如在解釋上遇有分歧,應(yīng)以英文本為準(zhǔn)。
中華人民共和國政府 保加利亞共和國政府
代表 代表
崔俊慧 加蒂·阿爾·吉布里