財政部關(guān)于中、英兩國政府稅收協(xié)定生效的通知
頒布時間:2003-12-11 16:40:46.000 發(fā)文單位:
(84)財稅外字第220號 1984年12月4日
各省、自治區(qū)、直轄市稅務(wù)局,重慶、武漢、沈陽、大連、哈爾濱、西安、廣州市稅務(wù)局,海洋石油稅務(wù)局及各分局:
總局于1984年8月28日(84)財稅外字第157號“關(guān)于做好貫徹執(zhí)行中美、中法、中英避免雙重征稅協(xié)定準備工作的通知”,已將中英兩國政府關(guān)于對所得和財產(chǎn)收益相互避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定,發(fā)給各省、自治區(qū)、直轄市稅務(wù)局、海洋石油稅務(wù)局及各分局,并要求組織有關(guān)涉外稅收人員,結(jié)合中日兩國政府避免雙重征稅協(xié)定一并學習,做好執(zhí)行協(xié)定的準備。
現(xiàn)我國外交部已同英國駐華大使館交換外交照會,確認已履行本協(xié)定生效所必需的法律程序。根據(jù)中英兩國政府稅收協(xié)定第二十九條規(guī)定,協(xié)定自1984年12月23日生效,在我國,適用于英國居民于1985年1月1日或以后開始的納稅年度中發(fā)生在我國的利潤、所得和財產(chǎn)收益;適用于中國居民在英國1985年4月6日或以后開始的征稅年度的所得稅和財產(chǎn)收益稅,以及1985年4月1日或以后開始的會計年度的公司稅。
請你局進一步組織有關(guān)涉外稅收人員學習、研究,切實作好執(zhí)行中英兩國政府稅收協(xié)定的準備工作。