法規(guī)庫

財政部稅務(wù)總局關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)中日雙方主管當(dāng)局對避免雙重征稅協(xié)定第二十條解釋的確認(rèn)的通知

頒布時間:2002-10-28 13:38:19.000 發(fā)文單位:

                                    (88)財稅協(xié)字第020號

各省、自治區(qū)、直轄市稅務(wù)局,各計劃單列市稅務(wù)局,加發(fā)南京、成都市稅務(wù)局,海洋石油稅務(wù)局各分局:

    1987年11月,在中日雙方主管當(dāng)局就執(zhí)行避免雙重征稅協(xié)定進(jìn)行首次磋商時,雙方對協(xié)定的第二十條  關(guān)于教師、研究人員停留時間不超過三年的免予征稅的問題進(jìn)行了討論,我方說明,依照協(xié)定的條  文規(guī)定,“停留時間不超過三年”是限定的免稅條  件,并非是免稅期。日方對此表示理解,但希望對停留時間超過三年的,從第四年起征稅。經(jīng)磋商,為有利于兩國間科技文化交流,雙方同意在雙方主管當(dāng)局達(dá)成協(xié)議加以確認(rèn)的情況下,對來自締約國另一方的教師、研究人員停留時間超過三年的,可以給予三年免稅?,F(xiàn)將雙方主管當(dāng)局的代表為此達(dá)成的確認(rèn)轉(zhuǎn)發(fā)給你局,請依照執(zhí)行。

    附件:關(guān)于對日本國政府和中華人民共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定第二十條解釋的確認(rèn)

    附件

關(guān)于對日本國政府和中華人民共和國政府

關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定第二十條解釋的確認(rèn)

    關(guān)于對第二十條的解釋,締約國雙方主管當(dāng)局同意下述說明:

    “當(dāng)該人從其第一次到達(dá)締約國一方之日起停留時間超過三年時,按照第二十條,該項免稅應(yīng)適用于第一個三年其由于教學(xué)、講學(xué)或研究取得的報酬?!?br>
    本解釋于1988年1月21日確認(rèn)。

    財政部稅務(wù)總局

    專員

    王選匯(簽字)

    國稅廳

    國稅審議官

    白鳥正喜(簽字)
回到頂部
折疊