國(guó)稅函[2004]951號(hào)
頒布時(shí)間:2004-08-04 00:00:00.000 發(fā)文單位:國(guó)家稅務(wù)總局
北京市國(guó)家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:
《中國(guó)政府與上海合作組織關(guān)于秘書(shū)處的東道國(guó)協(xié)定》已于2004年6月17日簽署。根據(jù)協(xié)定規(guī)定秘書(shū)處設(shè)在中華人民共和國(guó)北京市。現(xiàn)將《中國(guó)政府與上海合作組織關(guān)于秘書(shū)處的東道國(guó)協(xié)定》轉(zhuǎn)發(fā)你局。對(duì)上海合作組織秘書(shū)處涉稅問(wèn)題,請(qǐng)按上述協(xié)定規(guī)定處理。
附件:中華人民共和國(guó)外交部關(guān)于《中華人民共和國(guó)政府與上海合作組織關(guān)于秘書(shū)處的東道國(guó)協(xié)定》呈請(qǐng)備案的報(bào)告
外歐亞函[2004]54號(hào)
2004年7月2日
國(guó)務(wù)院:
《中華人民共和國(guó)政府與上海合作組織關(guān)于秘書(shū)處的東道國(guó)協(xié)定》已于2004年6月17日在塔什干由中華人民共和國(guó)外交部長(zhǎng)李肇星和上海合作組織秘書(shū)長(zhǎng)張德廣簽署?,F(xiàn)報(bào)上該協(xié)定副本一份(正本已存我部),請(qǐng)予備案。
附件:中華人民共和國(guó)政府與上海合作組織關(guān)于秘書(shū)處的東道國(guó)協(xié)定
中華人民共和國(guó)政府和上海合作組織(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“雙方”),遵循二00二年六月七日簽署的《士海合作組織憲章》,愿為保障秘書(shū)處在中華人民共和國(guó)境內(nèi)完成其宗旨和任務(wù)提供必要條件,遵循公認(rèn)的國(guó)際法原則和準(zhǔn)則,達(dá)成協(xié)議如下:
第一條
為本協(xié)定的目的,如下定義系指:
?。ㄒ唬皯椪隆敝付﨩O二年六月七日簽署的《上海合作組織憲章》;
?。ǘ氨窘M織”或“組織”指上海合作組織;
(三)“成員國(guó)”指本組織成員國(guó);
(四)“派遣國(guó)”指派遣本國(guó)公民到本組織秘書(shū)處工作的成員國(guó);
?。ㄎ澹皷|道國(guó)”指中華人民共和國(guó);
?。罢敝钢腥A人民共和國(guó)政府;
(七)“秘書(shū)處”指本組織秘書(shū)處;
?。ò耍懊貢?shū)長(zhǎng)”指本組織秘書(shū)長(zhǎng);
?。ň牛肮賳T”指成員國(guó)派往秘書(shū)處工作并擔(dān)任相應(yīng)編內(nèi)職務(wù)的人員;
?。ㄊ俺qv代表”指成員國(guó)駐秘書(shū)處的常駐代表;
?。ㄊ唬盀榻M織執(zhí)行使命的專(zhuān)家”指除官員以外的為本組織執(zhí)行使命的專(zhuān)家;
(十二)“成員國(guó)代表”指成員國(guó)派出參加組織框架內(nèi)會(huì)議和活動(dòng)的代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)、副團(tuán)長(zhǎng)、代表、顧問(wèn)、技術(shù)專(zhuān)家和秘書(shū);
(十三)“家屬”指官員的隨任配偶和未滿18歲的子女;
?。ㄊ模胺可帷敝腹┟貢?shū)處公務(wù)使用的建筑物或建筑物的各部分及其附屬的土地,不論其所有權(quán)形式及歸屬。
第二條
一、政府承認(rèn)秘書(shū)處在東道國(guó)境內(nèi)的法人地位。
二、秘書(shū)處在其權(quán)限內(nèi)有權(quán)以此身份:
?。ㄒ唬┖炇鹌跫s;
(二)獲得和支配動(dòng)產(chǎn)和不動(dòng)產(chǎn);
?。ㄈ┳鳛樵婊虮桓娉鐾?;
?。ㄋ模┖怂阗M(fèi)用并為此擁有相應(yīng)帳戶和資金;
三、秘書(shū)長(zhǎng)代表秘書(shū)處行使本條規(guī)定的權(quán)利。
一、秘書(shū)處的特權(quán)和豁免
第三條
一、秘書(shū)處設(shè)在中華人民共和國(guó)北京市。
二、政府應(yīng)協(xié)助秘書(shū)處獲得適當(dāng)?shù)姆可帷?/P>
三、政府應(yīng)確保向秘書(shū)處提供與其他政府間國(guó)際組織同樣條件的必要市政公用服務(wù)。
第四條
一、秘書(shū)處的財(cái)產(chǎn)和資產(chǎn)享有不受任何形式的行政或司法干預(yù)的豁免,除非組織自動(dòng)放棄此項(xiàng)豁免。豁免的放棄不適用于任何強(qiáng)制執(zhí)行措施。
二、秘書(shū)處房舍、交通工具及其檔案和文件,包括公文函件,無(wú)論位于何處,均應(yīng)免于搜查、征用、沒(méi)收、扣押和其它強(qiáng)制執(zhí)行。
三、未經(jīng)秘書(shū)長(zhǎng)或其代理官員同意,也不在其允許的條件下,東道國(guó)有關(guān)權(quán)力和管理機(jī)關(guān)的代表不得進(jìn)入秘書(shū)處房舍。
四、只有在征得秘書(shū)長(zhǎng)或其代理官員同意后,才可按東道國(guó)有關(guān)權(quán)力和管理機(jī)關(guān)的決定進(jìn)入秘書(shū)處房舍執(zhí)行任何行動(dòng)。
五、秘書(shū)處房舍和交通工具不得用作任何成員國(guó)依法緝捕的人員或需引渡給任何成員國(guó)或第三國(guó)人員的避難所。
六、秘書(shū)處房舍和交通工具不得用于與本組織職能和任務(wù)不相符或有損東道國(guó)安全和利益的目的。
七、秘書(shū)處應(yīng)按照東道國(guó)法律法規(guī)為其交通工具投保。
八、東道國(guó)應(yīng)采取適當(dāng)措施保護(hù)秘書(shū)處房舍不受任何侵犯或損失。
九、本組織國(guó)家元首理事會(huì)可以組織名義放棄秘書(shū)處的特權(quán)和豁免,放棄特權(quán)和豁免概須明示。
第五條
秘書(shū)處及其資產(chǎn)、收入和其它財(cái)產(chǎn):
?。ㄒ唬┟饫U東道國(guó)境內(nèi)征收的一切直接稅、增值稅(包括按東道國(guó)的法律法規(guī)以返還形式免除),具體項(xiàng)目的服務(wù)費(fèi)除外。
(二)組織為公務(wù)目的運(yùn)入和運(yùn)出的物品,免除關(guān)稅和其他稅收、進(jìn)出口禁止和限制。但此項(xiàng)免稅運(yùn)入的物品,非依照與政府商定的條件,不得在東道國(guó)出售。
(三)運(yùn)入和運(yùn)出的本組織出版物免除關(guān)稅和其他稅收、進(jìn)出口禁止和限制。
第六條
一、秘書(shū)處的公務(wù)通訊在東道國(guó)境內(nèi)享有不低于東道國(guó)向外國(guó)外交使團(tuán)提供的待遇。
二、本組織有權(quán)使用密碼、信使和其他保密通訊手段,通過(guò)信使或郵袋收發(fā)函件。信使和郵袋享有外交信使和郵袋同樣的特權(quán)和豁免。
三、所有公務(wù)郵袋須附可資識(shí)別的外部標(biāo)記,并以裝載公文和要求按密件運(yùn)送的公務(wù)用品為限。
四、信使應(yīng)持有載明其身份及公務(wù)郵袋件數(shù)的官方文件。
第七條
秘書(shū)處可在其房舍上懸掛組織會(huì)旗、會(huì)徽和其他標(biāo)志物,在秘書(shū)長(zhǎng)的交通工具上懸掛會(huì)旗。
第八條
秘書(shū)處可根據(jù)本組織宗旨和任務(wù)出版和散發(fā)印刷品。
第九條
秘書(shū)處應(yīng)與東道國(guó)有關(guān)權(quán)力和管理機(jī)關(guān)合作,以確保司法的適當(dāng)進(jìn)行和執(zhí)行執(zhí)法機(jī)關(guān)的命令,并防止出現(xiàn)任何濫用本協(xié)定規(guī)定的特權(quán)和豁免的行為。
二、官員的特權(quán)和豁免
第十條
一、官員為國(guó)際職員。
二、官員在執(zhí)行公務(wù)期間不應(yīng)征詢或領(lǐng)取某一成員國(guó)和(或)政府、組織或個(gè)人的指示。
三、東道國(guó)有義務(wù)絕對(duì)尊重官員職責(zé)的國(guó)際性,不對(duì)其執(zhí)行公務(wù)施加影響。
第十一條
官員在東道國(guó)境內(nèi):
(一)以官員身份發(fā)表的口頭或書(shū)面言論及所實(shí)施的一切行為豁免法律程序,下列情況除外:
1、因秘書(shū)處或官員所有的或官員駕駛的交通工具造成交通事故而提出的損害賠償訴訟;
2、因官員的行為造成死亡或人身傷害而提出的損害賠償訴訟;
?。ǘ┢涞米越M織的薪金和其他報(bào)酬免納稅;
(三)免除國(guó)民服役的義務(wù);
?。ㄋ模┢浔救思凹覍倩砻庖泼裣拗坪屯鈨S登記;
?。ㄎ澹╆P(guān)于外匯便利,享有東道國(guó)給予外交代表的同樣特權(quán);
?。┰诎l(fā)生國(guó)際危機(jī)時(shí),其本人及家屬享有外交代表同樣的遣返回國(guó)便利;
(七)到東道國(guó)初次就任和合同終止后離開(kāi)東道國(guó)時(shí),有權(quán)根據(jù)東道國(guó)法律法規(guī)免稅運(yùn)入、運(yùn)出包括交通工具在內(nèi)的個(gè)人財(cái)產(chǎn),具體項(xiàng)目的服務(wù)費(fèi)除外。
第十二條
一、除本協(xié)定第十一條規(guī)定的特權(quán)和豁免外,秘書(shū)長(zhǎng)、副秘書(shū)長(zhǎng)及其家屬還享有依照國(guó)際法給予外交代表及其家屬的其他特權(quán)和豁免。
二、本條所述人員如為東道國(guó)公民或永久居民,則其在東道國(guó)境內(nèi)僅就其執(zhí)行公務(wù)的行為享受本條所述的特權(quán)和豁免。
第十三條
官員無(wú)權(quán)為一己私利或他人利益從事商業(yè)或任何其它活動(dòng)。
第十四條
官員及其家屬應(yīng)按照東道國(guó)法律法規(guī)為其所有的交通工具投保。
第十五條
一、官員和家屬自其進(jìn)入東道國(guó)境內(nèi)前往就任之時(shí)起享有本協(xié)定規(guī)定的特權(quán)和豁免,如其已在該國(guó)境內(nèi),則自官員開(kāi)始履行其職責(zé)之時(shí)享有。
二、當(dāng)官員停職時(shí),他們及其系非東道國(guó)公民的家屬的特權(quán)和豁免,自其離開(kāi)東道國(guó)之時(shí),或離開(kāi)東道國(guó)所需的合理期限終了時(shí)為止。當(dāng)官員的家屬不再是其家屬時(shí),
其特權(quán)和豁免也隨之停止,但如果他們打算在合理的期限內(nèi)離開(kāi)東道國(guó),則其特權(quán)和豁免可保留至離境之時(shí)。
三、如官員死亡,其家屬應(yīng)繼續(xù)享有特權(quán)和豁免,直至其離開(kāi)東道國(guó)或其離開(kāi)東道國(guó)所需的合理期限終了時(shí)為止。
第十六條
一、官員享有的特權(quán)和豁免,并非為其私人利益而給予,而是為其有效、獨(dú)立地執(zhí)行與組織有關(guān)的公務(wù)而給予。
二、本組織國(guó)家元首理事會(huì)根據(jù)本組織外交部長(zhǎng)理事會(huì)的報(bào)告可放棄秘書(shū)長(zhǎng)的豁免。
三、本組織外交部長(zhǎng)理事會(huì)根據(jù)本組織國(guó)家協(xié)調(diào)員理事會(huì)的報(bào)告可放棄副秘書(shū)長(zhǎng)的豁免。
四、秘書(shū)長(zhǎng)經(jīng)本組織國(guó)家協(xié)調(diào)員理事會(huì)同意,可放棄其他官員的豁免。
五、放棄豁免概須明示。
第十七條
一、如出具任職邀請(qǐng)信或出差證明,應(yīng)為官員加急免費(fèi)辦理簽證。
二、官員可在本組織活動(dòng)需要時(shí),在符合東道國(guó)法律法規(guī)的前提下,在該國(guó)境內(nèi)自由旅行。
第十八條
秘書(shū)處應(yīng)將官員的姓名、級(jí)別和身份的改變通報(bào)政府
第十九條
一、政府根據(jù)秘書(shū)長(zhǎng)的請(qǐng)求,向官員發(fā)放相應(yīng)的身份證。
二、根據(jù)政府授權(quán)人員的要求,官員應(yīng)出示自己的身份證。
三、官員任職期滿或調(diào)離原職后,秘書(shū)處應(yīng)將其身份證及時(shí)交還政府。
三、為組織執(zhí)行使命的專(zhuān)家
第二十條
一、為組織執(zhí)行使命的專(zhuān)家在執(zhí)行使命期間,包括為執(zhí)行使命而進(jìn)行的旅行期間,在東道國(guó)應(yīng)享有為獨(dú)立履行其職責(zé)所必需的特權(quán)和豁免,包括:
?。ㄒ唬┢淙松聿皇艽痘蚓薪?,其私人行李不受扣押;
(二)其在執(zhí)行使命期間發(fā)表的一切口頭或書(shū)面言論及其所實(shí)施的行為豁免一切法律程序。該項(xiàng)豁免在其不再為組織執(zhí)行使命時(shí)仍應(yīng)繼續(xù)享有;
(三)其一切文書(shū)及文件均不可侵犯;
(四)為與組織聯(lián)系而使用密碼和通過(guò)信使或郵袋收發(fā)文書(shū)或信件的權(quán)利;
(五)在貨幣兌換或外匯限制方面,享有給予擔(dān)負(fù)臨時(shí)公務(wù)使命的外國(guó)政府代表的同樣便利;
?。┢渌饺诵欣钕碛薪o予外交代表的同樣豁免和便利。
二、特權(quán)和豁免并非為專(zhuān)家的私人利益而給予,而是為組織的利益而給予。
三、秘書(shū)長(zhǎng)經(jīng)國(guó)家協(xié)調(diào)員理事會(huì)同意,可放棄執(zhí)行組織使命的專(zhuān)家的豁免。
四、放棄豁免概須明示。
四、成員國(guó)代表的特權(quán)和豁免
第二十一條
一、成員國(guó)代表在東道國(guó)履行公務(wù)期間應(yīng)享有下列特權(quán)和豁免:
(一)其人身不受逮捕或拘禁,其私人行李不受扣押,其以代表資格發(fā)表的口頭或書(shū)面言論及所實(shí)施的一切行為,豁免一切法律程序:
(二)其一切文書(shū)和文件均不受侵犯;
(三)有使用密碼和通過(guò)信使或郵袋收發(fā)文書(shū)或信件的權(quán)利;
?。ㄋ模┢浔救思芭渑济獬泼裣拗啤⑼鈨S登記或國(guó)民服役的義務(wù);
?。ㄎ澹┰谪泿艃稉Q或外匯限制方面,享有給予負(fù)有臨時(shí)公務(wù)使命的外國(guó)政府代表的同樣便利;
(六)其私人行李享有與外交代表同樣的豁免和便利;
(七)為外交代表享有而與上述各項(xiàng)不相沖突的其它特權(quán)、豁免和便利,但對(duì)運(yùn)入物品(為其私人行李的一部分除外),他們無(wú)權(quán)要求免除關(guān)稅或消費(fèi)稅或銷(xiāo)售稅。
二、為確保成員國(guó)代表在執(zhí)行公務(wù)時(shí)完全的言論自由和獨(dú)立地位,其在執(zhí)行公務(wù)時(shí)所發(fā)表的口頭或書(shū)面言論及所實(shí)施的一切行為,豁免一切法律程序;在其不再擔(dān)任組織成員國(guó)代表時(shí),此項(xiàng)豁免仍繼續(xù)享有。
三、如某項(xiàng)稅收是以居留為條件,成員國(guó)代表因履行其職責(zé)而來(lái)到東道國(guó)開(kāi)會(huì)的期間,不應(yīng)視為居留期間。
四、特權(quán)和豁免并非為成員國(guó)代表的私人利益而給予,而是為保障其獨(dú)立執(zhí)行有關(guān)組織的職責(zé)而給予。如成員國(guó)認(rèn)為其代表的豁免有礙司法進(jìn)行,而放棄該項(xiàng)豁免并不妨礙給予豁免的宗旨時(shí),該成員國(guó)不僅有權(quán)利而且有義務(wù)放棄該項(xiàng)豁免。
五、本條第一、二、三款不得在東道國(guó)代表與該國(guó)當(dāng)局之間適用。
五、常駐代表
第二十二條
成員國(guó)根據(jù)其內(nèi)部規(guī)定和程序,任命本國(guó)駐秘書(shū)處常駐代表,列入成員國(guó)駐東道國(guó)使館外交人員序列。常駐代表享有與駐東道國(guó)的外交代表同樣的特權(quán)和豁免。
六、勞動(dòng)關(guān)系和社會(huì)保障
第二十三條
一、秘書(shū)處與官員之間的勞動(dòng)關(guān)系由組織確定的辦法規(guī)定。
二、秘書(shū)處與為其提供行政技術(shù)保障的工作人員之間的勞動(dòng)關(guān)系由東道國(guó)法律規(guī)定。
第二十四條
一、官員的退休和社會(huì)保障根據(jù)派遣國(guó)法律實(shí)施。
二、官員的退休金和社會(huì)津貼開(kāi)支由派遣國(guó)承擔(dān)。
三、官員及其家屬在東道國(guó)境內(nèi),在支付市政管理、醫(yī)療、住宿、交通和其他服務(wù)的費(fèi)用方面,享有東道國(guó)公民的相應(yīng)權(quán)利。
七、最后條款
第二十五條
所有享有本協(xié)定所規(guī)定的特權(quán)和豁免的人員,在不妨礙其特權(quán)和豁免的前提下,均有義務(wù)尊重東道國(guó)的法律,并不干涉該國(guó)內(nèi)政。
第二十六條
與解釋或適用本協(xié)定有關(guān)的爭(zhēng)議問(wèn)題,通過(guò)磋商和談判解決。
第二十七條
一、本協(xié)定自簽署之日起生效。
二、可以簽訂單獨(dú)議定書(shū)的形式對(duì)本協(xié)定進(jìn)行修改和補(bǔ)充,該議定書(shū)構(gòu)成本協(xié)定不可分割的一部分,生效程序與本協(xié)定相同。
三、本協(xié)定自憲章失效或秘書(shū)處遷址時(shí)失效。在此情況下,僅有本協(xié)定中關(guān)于終止秘書(shū)處在駐地的活動(dòng)和確定與此相關(guān)的財(cái)務(wù)和資金問(wèn)題的條款繼續(xù)有效。
本協(xié)定于二00四年六月十七日在塔什干市簽署,一式兩份,分別用中文和俄文寫(xiě)成,兩種文本同等作準(zhǔn)。
秘書(shū)處應(yīng)將本協(xié)定核對(duì)無(wú)誤的副本分發(fā)各成員國(guó)。
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng) 報(bào)名 考試 查分 備考 題庫(kù)
中級(jí)會(huì)計(jì)職稱(chēng) 報(bào)名 考試 查分 備考 題庫(kù)
高級(jí)會(huì)計(jì)師 報(bào)名 考試 查分 題庫(kù) 評(píng)審
注冊(cè)會(huì)計(jì)師 報(bào)名 考試 查分 備考 題庫(kù)
安卓版本:8.7.70 蘋(píng)果版本:8.7.70
開(kāi)發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司
應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>
APP隱私政策:查看政策>
HD版本上線:點(diǎn)擊下載>
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃