頒布時(shí)間:1992-12-30 00:00:00.000 發(fā)文單位:內(nèi)蒙古自治區(qū)人大常委會(huì)
?。?992年12月30日內(nèi)蒙古自治區(qū)第七屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十次會(huì)議通過(guò) 1992年12月30日公布施行)
目 錄
第一章 總 則
第二章 任務(wù)與職責(zé)
第三章 權(quán)利與義務(wù)
第四章 附 則
第一章 總 則
第一條 為保障律師依法執(zhí)行職務(wù),充分發(fā)揮律師在社會(huì)主義民主和社會(huì)主義法制建設(shè)中的作用,根據(jù)《中華人民共和國(guó)憲法》和有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,結(jié)合自治區(qū)實(shí)際,制定本條例。
第二條 律師執(zhí)行職務(wù)必須以事實(shí)為根據(jù),以法律為準(zhǔn)繩,遵守律師工作紀(jì)律和職業(yè)道德。
第三條 律師依法執(zhí)行職務(wù),受法律保護(hù),任何單位和個(gè)人不得干擾和阻礙。
第四條 律師在執(zhí)行職務(wù)中有違紀(jì)違法行為的,公民、法人和其他組織均有權(quán)向律師事務(wù)所或者司法行政機(jī)關(guān)以及其他有關(guān)機(jī)關(guān)舉報(bào)、控告。
第五條 律師參加訴訟、仲裁活動(dòng),根據(jù)實(shí)際需要使用少數(shù)民族語(yǔ)言、文字的,人民法院、仲裁機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)提供翻譯。
第二章 任務(wù)與職責(zé)
第六條 律師的任務(wù)是向公民、法人和其他組織提供法律幫助,維護(hù)法律的正確實(shí)施,維護(hù)公民、法人和其他組織的合法權(quán)益。
第七條 律師擔(dān)任法律顧問(wèn)的職責(zé),是為聘請(qǐng)方提供法律幫助,受委托辦理各項(xiàng)法律事務(wù),維護(hù)聘請(qǐng)方的合法權(quán)益。
第八條 律師擔(dān)任辯護(hù)人的職責(zé),是根據(jù)事實(shí)和法律,提出辯護(hù)意見(jiàn)和證明材料,維護(hù)法律尊嚴(yán),維護(hù)被告人的合法權(quán)益。
第九條 律師擔(dān)任自訴案件自訴人、公訴案件被害人及其近親屬的代理人的職責(zé),是根據(jù)事實(shí)和法律,維護(hù)被代理人的合法權(quán)益。
第十條 律師承辦訴訟或者非訴訟法律事務(wù)的職責(zé),是在所受委托的權(quán)限內(nèi)依法維護(hù)委托人的合法權(quán)益。
第十一條 律師承辦涉外法律事務(wù)的職責(zé),是依法維護(hù)委托人的合法權(quán)益。
第十二條 律師承辦申訴法律事務(wù)的職責(zé),是根據(jù)事實(shí)和法律,對(duì)人民法院已經(jīng)發(fā)生法律效力的判決或者裁定,協(xié)助當(dāng)事人提出申訴意見(jiàn)及理由,維護(hù)當(dāng)事人的合法權(quán)益。
第十三條 律師承辦其他法律事務(wù)的職責(zé),是依照國(guó)家法律、法規(guī),為當(dāng)事人提供法律幫助。
第三章 權(quán)利與義務(wù)
第十四條 律師依法執(zhí)行職務(wù),可以向公民、法人和其他組織進(jìn)行調(diào)查、查閱與所承辦案件有關(guān)的材料。公民、法人和其他組織有責(zé)任出具證明。
第十五條 律師有權(quán)依照法律規(guī)定,向人民法院、仲裁機(jī)關(guān)查閱、摘錄與所承辦案件有關(guān)的材料,人民法院、仲裁機(jī)關(guān)應(yīng)予提供。
第十六條 擔(dān)任辯護(hù)人的律師,可以同在押的被告人會(huì)見(jiàn)或者通信。律師會(huì)見(jiàn)被告人時(shí),應(yīng)當(dāng)向羈押機(jī)關(guān)出示律師事務(wù)所的專用證明和工作證件,羈押機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)提供會(huì)見(jiàn)場(chǎng)所。律師與在押被告人之間的來(lái)往信件,羈押機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)及時(shí)轉(zhuǎn)送。
第十七條 律師承辦案件,對(duì)正在羈押的被告人進(jìn)行調(diào)查時(shí),該案與被告人的案件無(wú)利害關(guān)系,律師可持律師事務(wù)所調(diào)查專用證明和工作證件,通過(guò)被告人的辦案機(jī)關(guān)或者辦案人員,會(huì)見(jiàn)在押被告人,向其調(diào)查取證;如果該案與被告人的案件有利害關(guān)系,由被告人的辦案人員向被告人問(wèn)明情況,并及時(shí)將材料轉(zhuǎn)交承辦律師或者其所在的律師事務(wù)所。
第十八條 律師承辦案件,向正在服刑的犯人或者勞動(dòng)教養(yǎng)人員調(diào)查取證,可持律師事務(wù)所調(diào)查專用證明和工作證件向其調(diào)查取證。
第十九條 律師參與訴訟活動(dòng),人民法院應(yīng)當(dāng)使用通知書(shū)通知律師。
第二十條 人民法院開(kāi)庭審理案件,應(yīng)當(dāng)在開(kāi)庭三日以前將出庭通知書(shū)送達(dá)律師本人或者其所在的律師事務(wù)所。
第二十一條 律師作為辯護(hù)人或者代理人參與的案件,人民法院在開(kāi)庭審理案件時(shí)應(yīng)當(dāng)當(dāng)庭宣布并為律師設(shè)置席位。不應(yīng)訊問(wèn)律師的姓名、年齡、籍貫、住址和職業(yè)。
第二十二條 擔(dān)任辯護(hù)人或者代理人的律師,在開(kāi)庭審理、仲裁案件時(shí),經(jīng)審判長(zhǎng)、首席仲裁員許可,可以向當(dāng)事人、被告人、被害人、證人、鑒定人、勘驗(yàn)人發(fā)問(wèn)。問(wèn)答的內(nèi)容,人民法院、仲裁機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)記錄在卷。
第二十三條 律師參與訴訟活動(dòng),人民法院和仲裁機(jī)關(guān)在制作判決書(shū)、調(diào)解書(shū)、裁定書(shū)和仲裁決定書(shū)時(shí),應(yīng)當(dāng)載明律師的姓名及所在律師事務(wù)所,并在送達(dá)給當(dāng)事人的同時(shí)將副本及時(shí)送達(dá)律師或者其所在律師事務(wù)所。公訴案件的起訴書(shū)副本,由人民法院送達(dá)擔(dān)任辯護(hù)人的律師或者其所在的律師事務(wù)所。
第二十四條 律師提交的證據(jù)、辯護(hù)詞、代理詞,人民法院應(yīng)當(dāng)歸入案卷。人民法院在調(diào)解、開(kāi)庭審理案件時(shí),律師的辯護(hù)代理意見(jiàn),應(yīng)當(dāng)記錄在卷。
第二十五條 律師對(duì)于接觸到的國(guó)家秘密、個(gè)人隱私及其他不宜公開(kāi)的情況,負(fù)有保密的義務(wù)。
第二十六條 律師不得隱匿、毀滅、偽造證據(jù)。
第二十七條 律師執(zhí)行職務(wù),必須遵守司法機(jī)關(guān)的有關(guān)規(guī)定。
第四章 附 則
第二十八條 凡律師在自治區(qū)區(qū)域內(nèi)依法執(zhí)行律師職務(wù),均適用本條例。
第二十九條 本條例自公布之日起施行。
1992年12月30日
初級(jí)會(huì)計(jì)職稱 報(bào)名 準(zhǔn)考證 考試 查分 試題
中級(jí)會(huì)計(jì)職稱 報(bào)名 準(zhǔn)考證 考試 查分 試題
高級(jí)會(huì)計(jì)師 報(bào)名 準(zhǔn)考證 考試 試題 評(píng)審
注冊(cè)會(huì)計(jì)師 報(bào)名 準(zhǔn)考證 考試 試題 查分