法規(guī)庫

國家稅務(wù)總局關(guān)于《中華人民共和國政府和新加坡共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》第二議定書生效執(zhí)行的通知

國稅發(fā)[2009]158號

頒布時間:2009-12-31 12:04:19.000 發(fā)文單位:國家稅務(wù)總局

各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市國家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:

  《中華人民共和國政府和新加坡共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》第二議定書(以下簡稱“第二議定書”),已于2009年8月24日正式簽署。雙方外交主管部門分別于2009年11月12日和2009年12月11日互致照會,確認已完成生效所必需的法律程序。根據(jù)第二議定書第四條的規(guī)定,該議定書自2009年12月11日起生效,請遵照執(zhí)行。

  國家稅務(wù)總局
二○○九年十二月三十一日

《中華人民共和國政府和新加坡共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》第二議定書

  關(guān)于2007年7月11日在新加坡簽訂的《中華人民共和國政府和新加坡共和國政府關(guān)于對所得避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》(以下簡稱“協(xié)定”) ,中華人民共和國政府和新加坡共和國政府同意下列規(guī)定作為協(xié)定的組成部分:

  第一條

  關(guān)于協(xié)定第五條:

  取消第三款第(二)項中“六個月”的規(guī)定,用“一百八十三天”代替。 

  第二條

  關(guān)于協(xié)定第十一條:

  一、取消第三款并用如下規(guī)定代替:

  “三、雖有第二款的規(guī)定,從締約國一方取得的利息應(yīng)在該國免稅,如果受益所有人是:

  (一)在中國:

  1. 中華人民共和國政府和任何地方當(dāng)局;

  2.中國人民銀行;

  3. 國家開發(fā)銀行;

  4. 中國農(nóng)業(yè)發(fā)展銀行;

  5. 中國進出口銀行;

  6. 全國社會保障基金理事會;

  7. 中國出口信用保險公司;以及

  8. 締約國雙方主管當(dāng)局隨時可同意的,由中國政府完全擁有的任何機構(gòu);

  第三款第(一)項2-7目所列實體或基金應(yīng)為中國政府完全擁有并且不從事商業(yè)活動。

  (二)在新加坡:

  1. 新加坡共和國政府;

  2. 新加坡金融管理局; 

  3. 新加坡政府投資有限公司;

  4. 法定機構(gòu);以及

  5. 締約國雙方主管當(dāng)局隨時可同意的,由新加坡政府完全擁有的任何機構(gòu);

  第三款第(二)項2-4目所列實體應(yīng)依照新加坡議會法案規(guī)定設(shè)立或完全由新加坡政府擁有,并且不從事商業(yè)活動。“

  二、因2007年9月18日前簽訂的任何貸款合同而從締約國一方取得的利息至2011年1月1日前在該國免予征稅,如果受益所有人是:

 ?。ㄒ唬┰谥袊邯?/p>

  1. 中國國際信托投資公司;

  2. 中國銀行總行。

 ?。ǘ┰谛录悠拢邯?/p>

  新加坡星展銀行總行。 

  第三條

  關(guān)于協(xié)定第二十二條:

  取消第一款(二)項中“百分之十”的規(guī)定,用“百分之二十”代替。 

  第四條

  締約國雙方應(yīng)通過外交渠道相互通知對方已經(jīng)完成該第二議定書生效所必需的國內(nèi)法律程序。該第二議定書自收到后一方通知之日起生效。

  下列代表,經(jīng)各自政府正式授權(quán),在本議定書上簽字,以昭信守。 

  本議定書于2009年8月24日在新加坡簽訂,一式兩份,每份都用中文和英文寫成,兩種文本同等作準。

  中華人民共和國政府代表    新加坡共和國政府代表
   國家稅務(wù)總局副局長      國內(nèi)稅務(wù)局局長
      王 力            李金富

  抄送:外交部(3)、商務(wù)部(3)、中國人民銀行(2)、國家開發(fā)銀行(2)、中國農(nóng)業(yè)發(fā)展銀行(2)、中國進出口銀行(2)、全國社會保障基金理事會(2)、中國出口信用保險公司(2)。

責(zé)任編輯:阿十
回到頂部
折疊