2009-04-13 09:03 來(lái)源:王瑞昀 胡曉俊
摘 要:本文基于對(duì)主要中英文數(shù)據(jù)庫(kù)和相關(guān)文獻(xiàn)資料的分析,從跨學(xué)科研究的視角,總結(jié)了國(guó)內(nèi)與西方經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻研究的概況,概括了國(guó)內(nèi)與西方經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻研究的特點(diǎn),并對(duì)國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究進(jìn)行了比較,概述了它們的相似與差異。
關(guān)鍵詞:經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇;隱喻;認(rèn)知。
一、引言
自Lakoff在上世紀(jì)80年代開(kāi)墾了語(yǔ)言研究的一塊新大陸--隱喻的認(rèn)知新解以來(lái),世界各地的語(yǔ)言學(xué)家們便接踵而至,孜孜不倦地開(kāi)墾著這片生機(jī)盎然的土地。研究相關(guān)隱喻的專著和論文如雨后春筍般出現(xiàn)在圖書(shū)館、書(shū)店和不斷更新的數(shù)據(jù)庫(kù)中。在這個(gè)全球化不斷深入而經(jīng)濟(jì)在人們的生活中占據(jù)著越來(lái)越重要地位的時(shí)代,經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的隱喻已成為人類用其較為熟悉領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)來(lái)說(shuō)明和解讀較為陌生領(lǐng)域概念的一種認(rèn)知活動(dòng),越來(lái)越受到語(yǔ)言學(xué)家們的關(guān)注,雖然經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇與隱喻現(xiàn)象這兩大熱點(diǎn)的交匯研究還處于起步階段,但我們已經(jīng)捕捉到了這個(gè)跨學(xué)科研究所呈現(xiàn)出的蓬勃發(fā)展的態(tài)勢(shì)。以下筆者將對(duì)國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究進(jìn)行梳理與對(duì)比,從宏觀的視角展現(xiàn)國(guó)內(nèi)外隱喻研究的特點(diǎn)。
二、西方經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻研究的現(xiàn)狀
(一)經(jīng)濟(jì)學(xué)家對(duì)隱喻的研究
商務(wù)英語(yǔ)的隱喻研究始于經(jīng)濟(jì)學(xué)家Henderson(1982)對(duì)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中隱喻用法的發(fā)現(xiàn)和研究興趣。他在 Economics雜志上發(fā)表的Metaphor in Economics成為該領(lǐng)域研究的開(kāi)篇之作。他探討了隱喻在經(jīng)濟(jì)學(xué)中的作用方式,認(rèn)為隱喻在經(jīng)濟(jì)學(xué)和很多其他學(xué)科中都十分常見(jiàn),并由此總結(jié)出隱喻在經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的三種功能:一、作為語(yǔ)言的闡釋、潤(rùn)色;二、是所有語(yǔ)言的核心組織方式;三、對(duì)經(jīng)濟(jì)學(xué)問(wèn)題的探索有所幫助,是拓寬經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域的根本思維方式。
隨后McCloskey對(duì)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的隱喻進(jìn)行了更深層的研究,發(fā)現(xiàn)了隱喻對(duì)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇研究的重要性。她在其系列專題著作The Rhetoric of Economics(1983、1985、1990、1995)中談到,隱喻在經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中極為普遍,是經(jīng)濟(jì)學(xué)修辭中最重要的一種,并且對(duì)經(jīng)濟(jì)學(xué)思維至關(guān)重要。經(jīng)濟(jì)學(xué)中的數(shù)學(xué)理性思維和經(jīng)濟(jì)學(xué)模型建構(gòu)都是隱喻的,甚至圖表上的直線、曲線和點(diǎn)以及表格都是用隱喻表示經(jīng)濟(jì)和經(jīng)濟(jì)學(xué)變量的。經(jīng)濟(jì)學(xué)就是漂浮在隱喻之上的(1983)。對(duì)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中隱喻的正確理解為形成結(jié)論途中的邏輯鴻溝架設(shè)了橋梁。因此,經(jīng)濟(jì)學(xué)中的重大突破都是由一個(gè)新的隱喻引發(fā)的。
Philip Mirowski在Natural Images in Economic Thought(1994)中探討了隱喻對(duì)經(jīng)濟(jì)學(xué)的意義。他接受Black的相互作用理論,認(rèn)為隱喻是一種思維方式,而不是傳統(tǒng)的修辭手段,隱喻對(duì)整個(gè)經(jīng)濟(jì)學(xué)的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容的影響十分巨大。隱喻是我們探索未知的重要手段,但殊不知隱喻也為我們已知的東西提供新解。隱喻是認(rèn)知的,因?yàn)殡[喻的方方面面相互作用,產(chǎn)生新的意義。
而John J. Clancy在The Invisible Powers: The Language of Business(1999)一書(shū)中指出, 隱喻決定了人們的思維方式和看待這個(gè)世界的方式,恰到好處的隱喻能幫助我們進(jìn)行有效的交流。但同時(shí)他也指出,語(yǔ)言不可能完全地表達(dá)出說(shuō)話者的意圖,畢竟隱喻表達(dá)的"相似性"與"真實(shí)性"不能等同。
。ǘ┱Z(yǔ)言學(xué)家對(duì)隱喻的研究
以上研究隱喻的經(jīng)濟(jì)學(xué)家們都意識(shí)到了隱喻在經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的重要作用,但是沒(méi)有揭示出隱喻在經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中概念性的本質(zhì)。Charteris-Black(2000)對(duì)特殊用途英語(yǔ)教學(xué)中的隱喻詞匯教學(xué)做了研究。他比較了《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》(Economists)與英國(guó)其他雜志的詞頻,發(fā)現(xiàn)在談?wù)摻?jīng)濟(jì)話題時(shí),《經(jīng)濟(jì)學(xué)家》中的隱喻詞頻更高。他的研究表明,人們傾向于用生動(dòng)的隱喻描述經(jīng)濟(jì)活動(dòng)和經(jīng)濟(jì)組織,而用不太生動(dòng)的隱喻描述市場(chǎng)活動(dòng)。他認(rèn)為這是由于前者是在經(jīng)濟(jì)學(xué)家掌控之下的,而后者卻不是人力能把握的。此外,Charteris-Black還分別比較了西班牙語(yǔ)與英語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)與英語(yǔ)、德語(yǔ)與英語(yǔ)中經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇的隱喻,發(fā)現(xiàn)不同語(yǔ)言隱喻的方式和位置都有所不同,得出了不同語(yǔ)言中有關(guān)隱喻語(yǔ)言習(xí)得的結(jié)論。
Dudley-Evans是英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家,專門從事特殊用途英語(yǔ)研究領(lǐng)域的教學(xué)研究。他提倡體裁分析(genre analysis)教學(xué)法, 引導(dǎo)學(xué)生掌握語(yǔ)篇的圖式結(jié)構(gòu),并了解語(yǔ)篇的建構(gòu)過(guò)程,從而幫助學(xué)生理解或纂寫(xiě)某一體裁的語(yǔ)篇。他的代表作是與經(jīng)濟(jì)學(xué)家Henderson合作的The Language of Economics: The Analysis of Economic Discourse(1990)。他更多地關(guān)注經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中隱喻的修辭效果和組成結(jié)構(gòu),并且用于指導(dǎo)特殊用途英語(yǔ)的教學(xué)。
Boers(2000)發(fā)現(xiàn),針對(duì)同一種經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象,有很多隱喻表達(dá)方式,而描述者對(duì)于隱喻的選擇可以反映出他對(duì)這一現(xiàn)象的看法。學(xué)生對(duì)隱喻表達(dá)與價(jià)值觀之間聯(lián)系的理解能幫助學(xué)生得知作者的觀點(diǎn)。Boers在他的A War of Words in the Discourse of Trade: The Rhetorical Constitution of Metaphor(2002)一書(shū)中,通過(guò)對(duì)大量的經(jīng)濟(jì)新聞、學(xué)術(shù)專著、電視辯論、廣告和歷史文件的研究發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)國(guó)家的人們每當(dāng)談到經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易的時(shí)候,都會(huì)使用"貿(mào)易就是戰(zhàn)爭(zhēng)"的隱喻。
。ㄈ┬〗Y(jié)
綜上所述,在經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻研究領(lǐng)域,國(guó)外經(jīng)濟(jì)學(xué)家比較關(guān)注隱喻對(duì)經(jīng)濟(jì)學(xué)的影響和作用,而語(yǔ)言學(xué)家更多地關(guān)注的則是隱喻語(yǔ)言現(xiàn)象和隱喻的語(yǔ)言教學(xué)。經(jīng)濟(jì)學(xué)家對(duì)隱喻的研究從起初將隱喻視為一種修辭手段,到后來(lái)認(rèn)同隱喻是一種認(rèn)知模式和思維方式,經(jīng)歷了一個(gè)深化的過(guò)程,但是他們基本上是利用隱喻來(lái)研究經(jīng)濟(jì),研究目的是針對(duì)經(jīng)濟(jì)學(xué)的,并沒(méi)有展開(kāi)對(duì)隱喻本身的深入研究,然而經(jīng)濟(jì)學(xué)家為隱喻的理論研究提供了大量的經(jīng)濟(jì)學(xué)方面的實(shí)例。而語(yǔ)言學(xué)家們對(duì)隱喻本身的研究多一些,但因?yàn)樗麄兲接懙姆秶墙?jīng)濟(jì)語(yǔ)篇的隱喻,或者是與教學(xué)相結(jié)合,研究經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻理解對(duì)經(jīng)濟(jì)文本閱讀教學(xué)的作用,或者是以經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇作為語(yǔ)料來(lái)研究隱喻這種語(yǔ)言現(xiàn)象背后隱藏的語(yǔ)言機(jī)制。到目前為止,大部分研究仍然停留在證明和應(yīng)用隱喻學(xué)的現(xiàn)成理論程度上。這些研究同樣也
成為隱喻學(xué)研究的寶貴資料。
三、國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇的隱喻研究
根據(jù)李福。ā峨[喻與認(rèn)知研究25年(1980-2004)成績(jī)、問(wèn)題與展望》,2007)的統(tǒng)計(jì),中國(guó)大陸從上世紀(jì)九十年代中期開(kāi)始隱喻研究的認(rèn)知轉(zhuǎn)向,比西方英語(yǔ)國(guó)家晚了大約十五年。而且國(guó)內(nèi)絕大部分從事經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻研究的是語(yǔ)言學(xué)學(xué)者,而不象國(guó)外有很多經(jīng)濟(jì)學(xué)家研究隱喻。國(guó)內(nèi)的相關(guān)研究大致可分為以下幾類:
。ㄒ唬 對(duì)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻本身的研究
1、將隱喻分門別類
分類標(biāo)準(zhǔn)大致分為三種,(1)根據(jù)喻體分類。經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻的本體一般是經(jīng)濟(jì)活動(dòng)或經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象,因此隱喻的分類大多是根據(jù)喻體的不同而來(lái)。例如有的學(xué)者將隱喻分為人體隱喻(如the heart of economy)、動(dòng)物隱喻(如:the stock market's bull run)、植物隱喻(如:reap the financial benefits)、 戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻(如:the battle against poverty)、建筑隱喻(如:build up a prosperous economy)等等。(2)根據(jù)Lakoff在《人們賴以生存的隱喻》(1980) 中的分類方法,將隱喻劃分為結(jié)構(gòu)隱喻(如: time is money)、方位隱喻(如:cut down the price)和實(shí)體隱喻(如: combat inflation)。(3)根據(jù)隱喻詞匯的詞性來(lái)分類。將隱喻劃分為名詞隱喻、動(dòng)詞隱喻、形容詞隱喻、副詞隱喻和介詞隱喻等。
2、專題研究
因?yàn)樵撗芯可婕敖?jīng)濟(jì)領(lǐng)域和隱喻領(lǐng)域,所以專題研究又包括:(1)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域內(nèi)的某個(gè)專題研究。比如,有的學(xué)者專門研究經(jīng)濟(jì)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中的隱喻,有的研究廣告英語(yǔ)中的隱喻,有的研究商務(wù)英語(yǔ)談判中的隱喻,有的研究經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)中的隱喻詞匯等等。(2)隱喻范圍內(nèi)的某個(gè)專題研究。比如,湯穎頤在《廣告中的性別隱喻研究》(2005)一文中專門研究經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的性別隱喻;劉金俠,楊小龍,應(yīng)慧發(fā)表的《名詞化在商務(wù)合同中的語(yǔ)篇功能分析》(2006)則探討了隱喻現(xiàn)象中的名詞化問(wèn)題。
3、對(duì)隱喻的應(yīng)用研究
有學(xué)者借鑒束定芳先生的觀點(diǎn)來(lái)說(shuō)明隱喻在經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的作用,即,修辭功能、語(yǔ)言學(xué)功能、認(rèn)知功能和社會(huì)功能。并且認(rèn)為隱喻還有美學(xué)的功能,如李明撰寫(xiě)的《商務(wù)用途英語(yǔ)中經(jīng)濟(jì)文本里的隱喻機(jī)制及功能》(2005)。有的學(xué)者通過(guò)對(duì)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇語(yǔ)料的分析,提出隱喻對(duì)經(jīng)濟(jì)學(xué)的重要作用,如粱改萍,《論隱喻在經(jīng)濟(jì)類報(bào)刊文章中的應(yīng)用》(2007),認(rèn)為隱喻對(duì)經(jīng)濟(jì)學(xué)思維和寫(xiě)作具有促進(jìn)作用。
4、對(duì)隱喻的歷時(shí)性研究
有學(xué)者將中國(guó)改革開(kāi)放兩個(gè)時(shí)期的經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的隱喻進(jìn)行對(duì)比研究, 如陳敏撰寫(xiě)的《我國(guó)經(jīng)濟(jì)話語(yǔ)的隱喻研究》(2007)。她的研究發(fā)現(xiàn)隱喻是經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中理解抽象經(jīng)濟(jì)概念和現(xiàn)象的主要機(jī)制。通過(guò)對(duì)比研究,她還說(shuō)明了隱喻的認(rèn)知功能以及文化的連貫性,證明了隱喻在經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的普遍性和重要作用。
。ǘ 經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻翻譯的研究
隱喻翻譯的研究在國(guó)內(nèi)很常見(jiàn),但是經(jīng)濟(jì)文本的相關(guān)研究并不多,其中有學(xué)者具體的探討了商務(wù)英語(yǔ)隱喻翻譯的注意事項(xiàng),如陳振東、揚(yáng)會(huì)軍在《商務(wù)英語(yǔ)中的隱喻及其翻譯》,(2007)一文中用實(shí)例證明了隱喻在商務(wù)英語(yǔ)中的普遍性,同時(shí)列舉出許多隱喻翻譯固定類型的轉(zhuǎn)換,并將翻譯理論運(yùn)用于隱喻的翻譯。也有研究廣告中的隱喻翻譯的, 如程慧發(fā)表的《論英漢廣告中的隱喻及其翻譯》(2005)認(rèn)為隱喻是廣告的靈魂,廣告翻譯的關(guān)鍵在于隱喻翻譯。此外對(duì)隱喻的翻譯也提出自己的看法。有學(xué)者運(yùn)用比較新的隱喻理論更深入的研究了隱喻機(jī)制和翻譯過(guò)程,如張永莉的《概念整合網(wǎng)絡(luò)中的翻譯認(rèn)知過(guò)程》(2006)一文比較詳盡的解釋了Fauconnier的概念整合理論,并且結(jié)合經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的隱喻,鞭辟入里地分析隱喻的形成機(jī)制,并以此指導(dǎo)隱喻的翻譯。
。ㄈ┙(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的英漢隱喻對(duì)比研究
英漢隱喻的對(duì)比研究涉及英語(yǔ)國(guó)家文化和中國(guó)文化,因此這類研究也可以稱為隱喻與文化的研究。其中主要有孫厭舒的《英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)隱喻的認(rèn)知功能及其與文化的關(guān)系》(2003)和趙敏的《中美商務(wù)語(yǔ)境中常用概念隱喻及其文化根源的比較研究》(2005);呂芳的《英漢經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的隱喻對(duì)比研究》(2006);彭昌柳的《英漢媒體經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的事件結(jié)構(gòu)隱喻》(2006);吳茜的《概念隱喻在中英文經(jīng)濟(jì)分析語(yǔ)篇中的對(duì)比研究》(2007)等等。這些論文都通過(guò)對(duì)真實(shí)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)料的分析,深入的探討了商務(wù)語(yǔ)境下隱喻與文化的關(guān)系,為國(guó)際商務(wù)交流提出很多建設(shè)性意見(jiàn),同時(shí)也為經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻的理論研究提供了很多實(shí)證。
。ㄋ模┙(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的隱喻與教學(xué)
關(guān)于經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的隱喻與教學(xué)相聯(lián)系的研究,有的談培養(yǎng)隱喻學(xué)習(xí)能力的,如楊耀輝的《從認(rèn)知角度培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的隱喻能力-經(jīng)濟(jì)類英語(yǔ)隱喻研究》(2004);有的與商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)相結(jié)合進(jìn)行研究,如張麗的《經(jīng)濟(jì)話語(yǔ)的隱喻性分析及其閱讀教學(xué)》(2007)。作者用很多實(shí)例分析,提出在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)該讓學(xué)生學(xué)習(xí)隱喻的工作機(jī)制和隱喻的結(jié)構(gòu),加強(qiáng)學(xué)生在閱讀時(shí)的隱喻意識(shí),進(jìn)行隱喻式教學(xué)。有的研究詞匯記憶,如徐冰的《商務(wù)語(yǔ)篇中的隱喻與詞匯記憶》(2005)。作者進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查和實(shí)證研究,認(rèn)為對(duì)隱喻的理解能有效的幫助詞匯記憶;同時(shí)提出詞匯教學(xué)中應(yīng)加強(qiáng)隱喻的思維方式,以加強(qiáng)學(xué)生對(duì)詞匯的記憶能力。
。ㄎ澹┬〗Y(jié)
國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻的研究包括對(duì)隱喻本身的研究、隱喻翻譯的研究、英漢隱喻對(duì)比研究以及隱喻與教學(xué)的研究。從對(duì)主要中文數(shù)據(jù)庫(kù)和相關(guān)文獻(xiàn)資料的分析來(lái)看,國(guó)內(nèi)的相關(guān)研究大致從本世紀(jì)開(kāi)始,到2005年該領(lǐng)域的研究有激增現(xiàn)象。大多數(shù)相關(guān)論文都集中在2005年、2006年和2007年。同時(shí),從事該領(lǐng)域研究的大部分是經(jīng)濟(jì)貿(mào)易類學(xué)校的碩士。因?yàn)楣P者在數(shù)據(jù)庫(kù)中搜索的結(jié)果顯示,大部分的相關(guān)論文都是近三四年的碩士畢業(yè)論文。通過(guò)對(duì)這些論文的分析,我們可以看出,在經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻研究領(lǐng)域,國(guó)內(nèi)的研究者已經(jīng)完全接受隱喻的認(rèn)知觀點(diǎn)。大多數(shù)研究者都采用實(shí)證的研究方法,并利用Lakoff的概念隱喻理論進(jìn)行相關(guān)研究。但同時(shí),我們也發(fā)現(xiàn)了一些問(wèn)題。首先是研究中所用理論比較單一,大多數(shù)論文所涉及的理論都局限于概念隱喻理論,很少有人使用隱喻研究中比較新的理論來(lái)分析研究,如概念整合理論。再就是目前國(guó)內(nèi)相關(guān)論文大多只是應(yīng)用國(guó)外的理論來(lái)分析語(yǔ)料,很少有理論上的創(chuàng)新。
四、中西經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻研究之比較
(一)相似
中西經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇的相關(guān)研究者都在不斷地汲取隱喻學(xué)的相關(guān)理論來(lái)支撐該領(lǐng)域的研究,都已經(jīng)開(kāi)始了該領(lǐng)域研究的認(rèn)知轉(zhuǎn)向,并且國(guó)內(nèi)外的相關(guān)研究在經(jīng)濟(jì)學(xué)范圍都涉獵較廣,經(jīng)濟(jì)學(xué)的方方面面基本都涵蓋其中。國(guó)內(nèi)外的研究者對(duì)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中隱喻的研究都做到了理論研究與實(shí)踐的結(jié)合。
(二)差異
從時(shí)間上看,國(guó)外對(duì)隱喻的研究是從上世紀(jì)八十年代開(kāi)始的,而據(jù)統(tǒng)計(jì),國(guó)內(nèi)的隱喻研究則從九十年代中期開(kāi)始。國(guó)外英語(yǔ)國(guó)家對(duì)經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇的相關(guān)研究從上世紀(jì)八十年代開(kāi)始,而國(guó)內(nèi)的相關(guān)研究大致是從本世紀(jì)開(kāi)始的。由此可見(jiàn),國(guó)外的隱喻研究與經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻研究幾乎同步,但國(guó)內(nèi)的經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻研究比隱喻研究要遲緩一些。這反映出國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)隱喻研究的欠敏感和國(guó)內(nèi)相關(guān)領(lǐng)域的國(guó)際交流的欠缺。
從研究者的角度來(lái)看,國(guó)外的相關(guān)研究人員包括經(jīng)濟(jì)學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家,但是國(guó)內(nèi)的相關(guān)研究人員絕大部分是語(yǔ)言學(xué)研究者。國(guó)外的相關(guān)研究者有資歷較深、知名度較高的經(jīng)濟(jì)學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家,也有資歷尚淺、沒(méi)什么名氣的普通經(jīng)濟(jì)學(xué)研究人員和語(yǔ)言學(xué)研究人員。但是國(guó)內(nèi)近幾年發(fā)表論文的相關(guān)研究者,大部分是剛剛涉足語(yǔ)言學(xué)隱喻研究領(lǐng)域的青年學(xué)者。
從研究成果來(lái)看,國(guó)外已經(jīng)出版發(fā)行很多相關(guān)的專著,但是國(guó)內(nèi)還沒(méi)有相關(guān)專著的出現(xiàn)。國(guó)外的相關(guān)研究在深度上也超過(guò)了國(guó)內(nèi)。如,國(guó)內(nèi)學(xué)者研究隱喻對(duì)經(jīng)濟(jì)學(xué)的作用,還不夠深入,相對(duì)來(lái)看只是泛泛而談;但是國(guó)外的學(xué)者已經(jīng)在人類思維方式、經(jīng)濟(jì)學(xué)的思維方式的視角上研究隱喻的重要性了。又如,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)該領(lǐng)域的研究所使用的理論,主要還是Lakoff的概念隱喻理論,但是國(guó)外的相關(guān)研究者對(duì)概念整合理論大多已經(jīng)耳熟能詳,運(yùn)用得游刃有余了。
五、結(jié)語(yǔ)
本文粗略地總結(jié)了中西經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇隱喻研究的情況,分析和對(duì)比了中西相關(guān)研究的異同,認(rèn)為國(guó)內(nèi)的相關(guān)研究處于起步階段,需要加強(qiáng)國(guó)際交流,向國(guó)外學(xué)習(xí)和借鑒。同時(shí)國(guó)內(nèi)相關(guān)研究所利用理論比較單一,理論創(chuàng)新不夠,對(duì)西方新理論的使用缺乏敏感性。束定芳曾指出現(xiàn)代隱喻學(xué)研究的目標(biāo)是界定隱喻,隱喻的工作機(jī)制和理解以及隱喻的認(rèn)知價(jià)值問(wèn)題。目前國(guó)內(nèi)的相關(guān)研究,比較缺乏的是對(duì)隱喻的工作機(jī)制的理解和探討。總的來(lái)說(shuō),中西在該領(lǐng)域的研究呈現(xiàn)出欣欣向榮的發(fā)展態(tài)勢(shì),相信會(huì)有越來(lái)越多的學(xué)者參與相關(guān)研究,必定會(huì)出現(xiàn)更多更好的相關(guān)研究成果。
參考文獻(xiàn):
[1]Boers, Enhancing Metaphorical Awareness in Specialized Reading[J]. English for Specific Purposes. 19(2), 137-147, 2000.
[2]Boers, A War of Words in the Discourse of Trade: The Rhetoric Constitution of Metaphor[J]. Metaphor and Symbol, 17(2), 155-159, 2002.
[3]Charteris- Black, Metaphor and Vocabulary Teaching in ESP Economics[J]. English for Specific Purposes, 19(2), 149-165, 2000.
[4]Dudley-Evans, A & Henderson, W, The Language of Economics: The Analysis of Economic Discourse,157-172 [M]. London: Modern Publications in Association with British Council, 1990.
[5]George Lakoff, Metaphors We Live by [M], Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
[6]Henderson, W, Metaphor in Economics [J]. Economics, 18(4), 147-153, 1982.
[7]John .J. Clancy, The Invisible Power: The Language of Business [M], Lanham, Md:Lexington Books,1999.
[8]McCloskey, The Rhetoric of Economics. Economic Literature, XXI, 496-617, 1983.
[9]McCloskey, The Rhetoric of Economics. Madison, WI: The University of Wisconsin Press, 1985.
[10]McCloskey, If You are Smart: The Narrative of Economic Expertise [M]. Chicago: The University of Chicago University Press, 1990.
[11]McCloskey, Metaphors Economists Live by. Social Research, 62, 215-227, 1995.
[12]Philip Mirowski, Natural Images in Economical Thoughts[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1994。
[13]陳振東、楊會(huì)軍:《商務(wù)英語(yǔ)中的隱喻及其翻譯》[J]. 《上海翻譯》,2007(1)。
[14]陳敏:《我國(guó)經(jīng)濟(jì)話語(yǔ)的隱喻研究》[D]. 上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2007。
[15]程敏:《論英漢廣告中的隱喻及其翻譯》[D]. 上海:上海海事大學(xué),2005。
[16]李福印、秦進(jìn)平:《隱喻與認(rèn)知研究25年(1980-2004)成績(jī)、問(wèn)題與展望》[J]. 《中國(guó)外語(yǔ)》,2007(4)。
[17]李明:《商務(wù)用途英語(yǔ)中經(jīng)濟(jì)類文本里的隱喻機(jī)制及功能》[J]. 《廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)》,2005(2)。
[18]梁改萍:《論隱喻在英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)類報(bào)刊文章中的應(yīng)用》[J]. 《廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)》,2007(4)。
[19]劉金俠、楊小龍、應(yīng)慧:《名詞化在商務(wù)合同中的語(yǔ)篇功能分析》[J]. 《商場(chǎng)現(xiàn)代化》, 2006(8)。
[20]呂芳:《英漢經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的隱喻對(duì)比研究》[D]. 濟(jì)南:山東師范大學(xué),2006。
[21]彭昌柳:《英漢媒體經(jīng)濟(jì)語(yǔ)篇中的事件結(jié)構(gòu)隱喻》[D]. 廈門:廈門大學(xué),2006。
[22]孫厭舒:《英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)隱喻的認(rèn)知功能及其與文化的關(guān)系》[J]. 《山東外語(yǔ)教學(xué)》, 2003(5)。
[23]束定芳:《隱喻學(xué)研究》[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000。
[24]湯穎頤:《廣告中的性別隱喻研究》[D]. 廣州:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),2005。
[25]吳茜:《概念隱喻在中英文經(jīng)濟(jì)分析語(yǔ)篇中的對(duì)比研究》[D]. 廣州:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),2007。
[26]徐冰:《商務(wù)語(yǔ)篇中的隱喻與詞匯記憶》,[D]. 北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),2005。
[27]楊耀輝:《從認(rèn)知角度培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的隱喻能力-經(jīng)濟(jì)類英語(yǔ)隱喻研究》 [D]. 廣州:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),2004。
[28]張麗:《經(jīng)濟(jì)話語(yǔ)的隱喻性分析及其閱讀教學(xué)》[D]. 南京:南京師范大學(xué),2007。
[29]張永莉:《概念整合網(wǎng)絡(luò)中的翻譯認(rèn)知過(guò)程》[D]. 成都:西南交通大學(xué),2006。
[30]趙敏:《中美商務(wù)語(yǔ)境中常用概念隱喻及其文化根源的比較研究》[D]. 北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),2005。
[31]趙艷芳:《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論》[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001。
學(xué)習(xí)到晉升一站式解決,一對(duì)一輔導(dǎo)直推上崗……詳細(xì)>>
系統(tǒng)化培養(yǎng)會(huì)計(jì)思維,用就業(yè)驗(yàn)證培訓(xùn)效果……詳細(xì)>>
通往管理層的有效捷徑,短期晉升拿下高薪……詳細(xì)>>
【對(duì)話達(dá)人】事務(wù)所美女所長(zhǎng)講述2017新版企業(yè)所得稅年度申報(bào)表中高企與研發(fā)費(fèi)那些表!
活動(dòng)時(shí)間:2018年1月25日——2018年2月8日
活動(dòng)性質(zhì):在線探討